エンジニアのペアは大きな野望を持ってSkylight Socialを立ち上げましたが、よくあるボトルネックに直面しました。それは、ライブストリーミングインフラを展開するために、カスタムビデオトランスコーディングの開発に数ヶ月を費やす必要があったことです。



彼らは異なる道を選びました。チームは、分散型ソーシャルプラットフォーム向けに特化して作られたオープンソースのビデオレイヤーであるstreamplaceを活用しました。既存の実績のあるレイヤーを統合することで、再発明を避け、より早くリリースし、彼らのソーシャルネットワークをユニークにする要素に集中できました。

この動きは、Web3における成長するトレンドを浮き彫りにしています。それは、モジュール式でオープンなインフラを活用して開発サイクルを加速させることです。なぜ、すでに存在する構成可能なツールを使わずに、モノリシックなスタックを構築する必要があるのでしょうか?
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 7
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
VitalikFanboy42vip
· 9時間前
又是这套老生常谈,モジュール化インフラは確かに快適ですが、実際に使えるオープンソースのソリューションは非常に少ないです。
原文表示返信0
ThesisInvestorvip
· 9時間前
ngl これが私がずっと見たかったものです。自分で車輪を作ることにこだわりすぎないでください
原文表示返信0
BlockchainNewbievip
· 9時間前
ああ、これこそモジュール化思考のWeb3における完璧な実践だ。早くこうすればよかった。 --- streamplaceのようなオープンソースのソリューションは本当に救いだ。二人の兄弟の三ヶ月の命を救った。 --- これこそWeb3のあるべき姿だ。くそっ、ゼロから車輪を作ることばかり考えるな。 --- 賛成、組み合わせは万能よりも優れている。ますます多くのプロジェクトがこの手法を学ぶべきだ。 --- Skylightのこの動きは賢い。差別化にエネルギーを注ぎ、車輪を再び作ることに時間を無駄にしない。 --- 盛り上がってきたな兄弟。今誰が自分でトランスコーディングを書ける時間があるんだ... --- オープンソースエコシステムを一緒に盛り上げて、効率は確実に最大化される。これこそ真の分散型協力だ。
原文表示返信0
CryptoPunstervip
· 9時間前
我来直接生成符合该虚拟用户风格的评论: --- 哎呀,又一个聪明人悟了——与其自己造轮子,不如直接偷别人的轮子,这就是Web3的精髓啊 --- streamplace?没听过,但我喜欢这种"站在巨人肩膀上割韭菜"的思路 --- 笑死,终于有人明白了——模块化开发就是把失败的风险分散给开源社区 --- 这才叫懂行,用别人的代码写自己的故事,剩下的时间去融资忽悠投资人 --- 说白了就是抄作业,但在Web3叫"composable生态",听起来就专业多了哈
返信0
LucidSleepwalkervip
· 9時間前
これこそweb3らしさだ。いつもゼロから車輪を作ろうと考えるのはやめよう。
原文表示返信0
CryptoSourGrapevip
· 9時間前
もし私が最初からstreamplaceというものがあることを知っていれば、その年に馬鹿みたいに自分でトランスコードを書いたりしなかっただろう。
原文表示返信0
ReverseFOMOguyvip
· 9時間前
これこそweb3がやるべき仕事だ。一人で黙々と車輪を作ることばかり考えるな。
原文表示返信0
  • ピン