¿$PEPE has got the plague?



Note: The phrase "得瘟了" is an informal/colloquial Chinese expression meaning "has something gone wrong" or "is something broken/messed up." A more natural Spanish translation would be: "¿ se dañó?" or "¿ se rompió?" depending on context.
PEPE9,44%
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • 1
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
Añadir un comentario
Añadir un comentario
GateUser-99055a23vip
· 03-19 14:18
No hay otra opción, escapar es lo correcto

Una vez que comienza la guerra, no se puede parar

Si no se detiene, es posible que suban más, suban otro cero y luego vuelvan
Ver originalesResponder0
  • Anclado