GPT说:这几年中国语境里两性关系里频繁提到“情绪价值”,本质上是一个关系需求结构变化的结果,不是一个抽象的心理学词,而是很现实、很功利的东西。



“情绪价值”正在被当成一种准商品 / 准服务在使用,亲密关系正在被“服务化、交易化”。

在现实中已经发生交换了:

我陪伴你、我给你理解,你给我关系、性、婚姻、资源、安全感,只是大家不好意思把它说成交易。

它听起来像“绩效考核”,不是亲密关系。对很多人来说,这个词的第一感觉是:我是不是要开始“交付情绪KPI”了?
此页面可能包含第三方内容,仅供参考(非陈述/保证),不应被视为 Gate 认可其观点表述,也不得被视为财务或专业建议。详见声明
  • 赞赏
  • 评论
  • 转发
  • 分享
评论
0/400
暂无评论
交易,随时随地
qrCode
扫码下载 Gate App
社群列表
简体中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)