#以太坊行情解读 有意思的观点来了——知名分析师Tom Lee最近在社交平台分享了一个观察:黄金和比特币的涨跌可能存在某种关联性,具体来说就是黄金率先发力上涨,随后比特币会跟上,而且涨幅可能更猛。



这个视角有点意思。从宏观角度看,黄金作为传统避险资产的风向标,一旦启动上升周期,往往会带动整个风险资产类的情绪转向。而$BTC作为数字资产龙头,在风险偏好上升的环境里,通常会展现出比传统资产更强的弹性。$ETH、$SOL、$ZEC这些智能合约和特色币种,在主流币带动下也容易出现补涨。

当然这只是一个参考角度,市场永远有太多不确定性。
ETH0.42%
BTC0.72%
SOL0.79%
ZEC-0.52%
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 7
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
盲盒拆穿人vip
· 16小時前
黄金領漲比特幣跟風?這套邏輯我聽過好幾回了,感覺Tom Lee是在講故事 等等,黃金真的會先動嗎,我記得上次反向來著 BTC這波會不會又是昙花一現,拭目以待 honestly這種關聯性分析感覺都是事後諸葛亮,誰能真預測啊 我就想知道什麼時候才能上來,各種分析聽膩了
查看原文回復0
区块链考古学家vip
· 16小時前
黄金起动比特币跟?這套論調我聽過不少次,關鍵還是看宏觀面咋走 --- Tom Lee這哥們又在講故事,黃金漲就一定能拉BTC?我咋記得上次不是這麼回事 --- 屬實啊,風險資產聯動的邏輯說不通啊,黃金漲的時候我手裡的幣還在跌呢 --- 又來一個"參考角度",說白了就是事後諸葛 --- $BTC確實比黃金猛,但前提是宏觀真的轉向,現在還沒看出來 --- 這個聯動性太鬆散了,市場哪那麼乖 --- 感覺還是得等Fed的態度,黃金跟BTC都是跟著美元動 --- 補漲這個詞我聽膩了,还不如直接赌波大行情
查看原文回復0
ResearchChadButBrokevip
· 16小時前
黃金起漲BTC跟風?呃...感覺有點牽強啊,歷史上也不是每次都這樣吧 Tom Lee又在講故事了,反正我等著看後面的走勢再說 這邏輯如果成立我早就暴富了哈 跟風盤真的容易被割,還是得自己想明白 補漲這塊確實存在,但依賴個啥黃金啊...資金面才是王道吧
查看原文回復0
quietly_stakingvip
· 16小時前
黃金領跑比特幣跟風?這套邏輯我聽過太多次了,每次都有人發誓這次不一樣,結果還不是老樣子 Tom Lee又來講故事,我就聽聽,不當真。宏觀面確實牽制幣圈,但說得那麼確定就離譜了,市場哪那麼聽話啊 說補漲是吧,現在買$ETH等於賭後面還有戲,冷靜點 黃金要真起來了,我們才好受,我們的機會來了 這種關聯性說實話有點虛,不如看鏈上數據扎實
查看原文回復0
GateUser-3824aa38vip
· 16小時前
黃金起飛BTC就跟著爆,這套邏輯聽起來蠻順的,不過真到了操作的時候還得看盤感 Tom Lee這哥們兒的觀點就當參考吧,反正我是既然黃金在動就盯緊了 等等,這次會不會又是說得好聽結果啪一下反向砸盤... 把握不了這些關聯性的細節,我還是守著我那點現貨吧 黃金漲=風險偏好回暖,這個邏輯沒毛病,不過總覺得少點什麼
查看原文回復0
梭哈一姐vip
· 16小時前
黄金涨了BTC才动?这逻辑反了吧,明年会证明谁对 --- Tom Lee又在编故事,不如看链上数据实诚 --- 等等,黄金和BTC真的有关联?我怎么没看出来 --- 补涨?醒醒,这轮可能是主币在跑 --- 又是宏观视角,好家伙,到头来还是猜 --- 金子涨我就all in,反正概率题对着干也能赢 --- 这分析就离谱,上次也这么说后来套牢了 --- 有意思归有意思,我还是信自己的仓位
回復0
Wen_Moonvip
· 16小時前
黄金領漲比特幣跟,這套理論聽著不錯啊,不過真到了實際操作還是得看市場給不給面子 嗯,有道理,黃金動了BTC通常也跑不了,就是風險資產的心理預期在轉向 Tom Lee這老哥觀點還不錯,但我還是那句話,市場永遠在騙人 等等,這邏輯反過來呢,比特幣先動黃金跟不跟啊 補漲沒問題,關鍵是什麼時候補,追高最刺激的就是被套 聽起來合理,但我更想看看歷史數據說話,別光嘴炮 诶,這要真這麼簡單就能賺錢,早就沒貧富差距了 光看關聯性有啥用,關鍵還是資金量和情緒面啊 黃金起來BTC起來,這不就是風險資產共舞嗎,老生常談了 我就想問,要不要all in啊各位 這套邏輯美聯儲降息的時候最靈,現在這環境真不好說 human nature不變,資金逐利的本質也不變,所以理論上是成立的 靠這個來炒幣,還不如擲硬幣呢
查看原文回復0
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)