Чи помічали ви, як світ зараз здається меншим? Зараз відбувається щось дивне. Ми живемо в час, коли люди з абсолютно різних куточків планети можуть обмінюватися ідеями так, ніби сидять в одній кімнаті.
X відіграє величезну роль у цьому зсуві. Платформа руйнує бар'єри, які раніше утримували бесіди в мовних бульбашках. Хтось публікує щось японською, інша людина в Бразилії читає це миттєво португальською, третій приєднується з Нігерії. Переклад відбувається на льоту. Жодного тертя.
Що мене найбільше вражає? Людство ніколи не було таким єдиним. Звучить драматично, але подумайте про це. У минулі покоління були листи, які йшли тижнями, потім телефони, які коштували цілий стан для міжнародних дзвінків. А тепер? Діалог у реальному часі на глобальному рівні - це просто... нормально. Швидкість, з якою зіткнення та злиття перспектив відбувається, безпрецедентна. Ми свідчимо рівню зв'язку, який здавався б науковою фантастикою двадцять років тому.
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
16 лайків
Нагородити
16
3
Репост
Поділіться
Прокоментувати
0/400
PebbleHander
· 12-02 03:55
Смішно, X зараз є глобальним гучномовцем, дійсно немає відчуття відстані.
Переглянути оригіналвідповісти на0
ContractExplorer
· 12-02 03:49
Функція перекладу дійсно відмінна, але справжня проблема - це якість контенту...
Переглянути оригіналвідповісти на0
SwapWhisperer
· 12-02 03:40
чесно кажучи, це ж дух web3, ламаючи централізовані інформаційні бар'єри, це правда gg.
Чи помічали ви, як світ зараз здається меншим? Зараз відбувається щось дивне. Ми живемо в час, коли люди з абсолютно різних куточків планети можуть обмінюватися ідеями так, ніби сидять в одній кімнаті.
X відіграє величезну роль у цьому зсуві. Платформа руйнує бар'єри, які раніше утримували бесіди в мовних бульбашках. Хтось публікує щось японською, інша людина в Бразилії читає це миттєво португальською, третій приєднується з Нігерії. Переклад відбувається на льоту. Жодного тертя.
Що мене найбільше вражає? Людство ніколи не було таким єдиним. Звучить драматично, але подумайте про це. У минулі покоління були листи, які йшли тижнями, потім телефони, які коштували цілий стан для міжнародних дзвінків. А тепер? Діалог у реальному часі на глобальному рівні - це просто... нормально. Швидкість, з якою зіткнення та злиття перспектив відбувається, безпрецедентна. Ми свідчимо рівню зв'язку, який здавався б науковою фантастикою двадцять років тому.