La expresión "enviar a MetaMask" la entiendo, pero... no me suena del todo bien. Aunque se trata de enviar a la dirección de la billetera, usar el nombre de la aplicación me parece un poco extraño.
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
10 me gusta
Recompensa
10
6
Republicar
Compartir
Comentar
0/400
ChainWallflower
· 11-30 21:20
Ciertamente, decir "enviar a MetaMask" suena un poco raro... Es esencialmente transferir a una Billetera DIRECCIÓN, usar el nombre de la aplicación parece poco profesional, es un poco como confundir conceptos.
Ver originalesResponder0
BloodInStreets
· 11-30 15:46
Ver esta forma habitual de hablar es una especie de pereza en la percepción del mercado, en esencia se ha convertido en un portador de valor... En otras palabras, es el mejor ejemplo de llevar el palanquín, todos lo dicen y tú también lo dices, al final, los que realmente entienden se convierten en la minoría.
Ver originalesResponder0
DeadTrades_Walking
· 11-30 15:40
Honestamente, yo también pensaba lo mismo. Deberían decir que se envía a la DIRECCIÓN de la Billetera, en lugar de enviar a MetaMask, y cada vez me frustra. No sé por qué todos lo dicen así, solo lo usan porque es conveniente, pero siempre queda esa sensación de que en realidad está mal.
Ver originalesResponder0
NoodlesOrTokens
· 11-30 15:38
Jaja, es verdad, decir "enviar a MetaMask" suena como si estuvieras enviando dinero a una aplicación, en realidad es solo una DIRECCIÓN de billetera.
Ver originalesResponder0
tx_or_didn't_happen
· 11-30 15:35
ngl, entiendo mucho esa forma de decir "Enviar a MetaMask". No es la dirección de la billetera, sino el nombre de la aplicación, es realmente ambiguo... En realidad solo estás enviando a esa dirección.
Ver originalesResponder0
MetaverseMigrant
· 11-30 15:31
ngl, entiendo mucho eso de decir "enviar a MetaMask". Aunque en realidad debería ser "enviar a la DIRECCIÓN", parece que usamos el nombre de la aplicación como sustituto. Tal vez porque hay muchos que eligen la Billetera, por eso terminamos diciendo eso.
La expresión "enviar a MetaMask" la entiendo, pero... no me suena del todo bien. Aunque se trata de enviar a la dirección de la billetera, usar el nombre de la aplicación me parece un poco extraño.